Recurrences | Kalila & Demna – 2015
Récurrences / Kalila & Demna
Les attitudes humaines répétées et rapportées par les contes, le théâtre, les écrits philosophiques depuis des siècles font dialoguer les hommes à travers le temps. Aujourd’hui on peut encore se retrouver dans les textes de Sophocle ou dans le Mahâbhârata. Certes, l’Histoire ne se répète pas exactement et les humains vivant il y a trois mille ans n’étaient pas tout à fait les mêmes qu’aujourd’hui. Il n’en demeure pas moins que les ressemblances des attitudes restent pertinentes.
Récurrences fait un raccourci entre ce qui se passe aujourd’hui dans le monde arabe et les contes de Kalila & Demna réécrits en arabe au 8° siècle. Les animaux des fables (lion, bœuf, chacal, agneau, etc..) sont confectionnés en papier plié, sur lequel sont imprimés des personnages et des attributs, emblèmes dont l’animal est la métaphore, comme un habillage, un pelage. Les métaphores sont réinterprétées et leur réalisation en papier dit la fragilité des situations malgré leur répétition.
Recurrences / Kalila & Demna
Repeated human attitudes, as given by the tales, drama, and philosophical writings have for centuries created dialogue amongst humans over time. Today one can still recognize himself in the texts of Sophocles or the Mahabharata. Of course, History does not repeat itself exactly, and humans living three thousand years ago were not quite the same as today. Similar attitudes remain relevant.
Recurrences is a shortcut between what is happening today in the Arab world and the tales of Kalila & Demna rewritten in Arabic 8th century. Fables’ animals (lion, ox, jackal, lamb, etc…) are made out of folded paper on which are printed characters and attributes, emblems of which the animal is a metaphor, like skin peeling. Metaphors are reinterpreted, and the use of paper, conveys fragility despite repeated situations.