Copts – Egypt

Les coptes d’Egypte, ces chrétiens qui furent majoritaires jusqu’au XVe siècle, encore bien après l’arrivée de l’Islam, représentent aujourd’hui dix pour cent de la population du pays. Une langue, une écriture où se mêlent le démotique pharaonique et l’alphabet grec, un christianisme orthodoxe original sont le ciment de l’unité de cette communauté qui connaît actuellement
un regain spirituel et identitaire.

Intégrés dans tous les secteurs de la société, les coptes se distinguent peu des musulmans dans la vie publique. C’est donc vers leur vie privée et leurs pratiques religieuses que Nabil Boutros a tourné son objectif afin de mieux cerner leur spécificité. Nous les suivons chez eux, à l’église lors des rituels ou des fêtes comme celles de Pâques, du Baptême du Christ ou de l’entrée de la Sainte Famille en Egypte, au cours des nombreux pèlerinages dédiés aux saints, propices à vénérer reliques et icônes.

Nabil Boutros se plaît à les saisir la nuit, ce moment de vérité avec lequel il se sent en affinité, moment hors du temps de travail, où les esprits se libèrent, où l’intimité se livre.

Pour traduire cette expérience, il a recours tantôt à des tirages en noir et blanc, de grand format, qui traduisent les atmosphères nocturnes et une fascination pour le clair-obscur, tantôt à la couleur, chargée de magnifier les détails – un objet, un fragment de corps – associée à des petits formats qui apparaissent comme autant d’icônes se prêtant à une contemplation méditative. Cette alternance traduit plastiquement la double approche de Nabil Boutros : celle, systématique et documentaire, du reporter et celle, intimiste et affective, d’un homme qui remonte aux sources de sa propre culture.

Jean-Christian Fleury
Mai 2004
The Copts of Egypt, these Christians who remained a majority until the 15th Century, well after the arrival of Islam, today represent a mere 10% of the country’s population. A language, which mixes the Pharaonic demotic with the Greek alphabet, and an original orthodox Christianity represent the core foundation of this community which is currently experiencing a spiritual and existential rebound.

Well integrated in all segments of the society, the Copts cannot be readily distinguished from the Muslims in public life. It is through their life styles in private and their religious practices that Nabil Boutros aimed to highlight their specifics and differences. His camera followed them to their homes, their churches during rituals and celebrations, such as Easter, Jesus Christening or the arrival of the Holy Family to Egypt, or to their many pilgrimages dedicated to saints, and during which relics and icons are venerated.

Nabil Boutros is keen on photographing his subjects at night, this moment after working hours, moment of truth to which he feels attuned, during which minds are cleared and intimacy is flourishing.

In order to illustrate and transmit this experience, he sometimes uses black and white shots, in large format, reflecting the evening atmospheres with a fascination for the light-dark; at other times, at other times he uses colors in order to highlight details, such as a given object, a fragment of a body; the colors are associated with small formats which seem to be as if many icons are lending themselves to a silent contemplation. This alternation between black & white and colors is a plastic reflection of Nabil Boutros’ double approach: that of an objective reporter, systematic and documentary-like, and that of the nostalgic Egyptian, who longs for intimacy and seeks the roots of his culture.

Jean-Christian Fleury
May 2004